译文
昨夜天地英灵震动发出怒吼的雷声,今晨火红的石榴花即将凋零成灰。 在人生风波平息的地方遇见渔父般的隐者,且与山僧嘘堂共饮这一杯清酒。
注释
口占:即兴作诗,不打草稿。
山僧:山中修行的僧人。
嘘堂:僧人名号,具体生平不详。
英灵:指天地间的英杰之气或神灵。
怒雷:猛烈的雷声,象征天地震怒。
榴火:石榴花如火般红艳,代指盛夏景象。
风波:人生风波或江湖风险。
渔父:典故出自《楚辞·渔父》,代表隐逸智者。
聊与:暂且给予,随意相赠。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出深刻的人生哲理。前两句通过'怒雷'与'榴火'的意象对比,展现天地变幻与时光流逝的无常。'英灵动怒雷'暗喻天地有灵,'榴火欲成灰'则象征繁华易逝。后两句化用《楚辞·渔父》典故,在风波平息处遇见智者,与山僧对饮,表达超脱尘世、寻求心灵宁静的意境。全诗语言凝练,意境深远,将自然景象与人生感悟巧妙融合,体现了禅意与道家超脱思想的结合。