译文
通往仙台的小路隐现在云雾之中, 一抹明亮的阳光照耀着青翠的山色。 在摇橹声中船篷的影子渐渐显现, 渔人的歌声又追逐着雪白的浪花飞向远方。
注释
仙台:传说中仙人居住的地方,此处指画中如仙境般的山水景致。
烟霏:云雾弥漫的样子。
赫曦:明亮的光辉,指朝阳或夕阳的光芒。
翠微:青翠的山色。
欸乃:摇橹声,出自柳宗元《渔翁》诗中的'欸乃一声山水绿'。
篷影:船篷的影子。
雪涛:如雪般洁白的浪花。
赏析
这首诗以精炼的语言描绘了一幅山水渔歌图,意境深远。前两句写远景,'隐烟霏'、'明翠微'形成虚实相生的效果,营造出朦胧而明亮的仙境氛围。后两句转入近景,'欸乃声'与'渔歌'赋予画面声音的维度,'篷影出'与'雪涛飞'形成动静结合的视觉效果。全诗运用通感手法,将视觉、听觉融为一体,展现了传统山水画中'可游可居'的审美理想,体现了文人画追求意境深远的艺术特色。