原文

生不五鼎食,死即五鼎烹。
先生自笑,两样难到只庸人。
一钵一瓶斯世,一墓一棺随后,不用立碑铭。
迁化汝来速,送我返蒙冥。
前夜梦,有二客,扣吾门。
一云濠上鱼乐,请与子同评。
一曰不如随我,万国从游往返,天下正沉沦。
孔子子行矣,我欲与庄生。
中原 人生感慨 夜色 抒情 文人 旷达 梦境 游仙隐逸 说理 超脱 隐士

译文

活着不能享受五鼎之食的富贵,死后宁愿遭受五鼎烹煮的惨烈。先生自我嘲笑,这两种境界都达不到的只是庸人。一个钵盂一个水瓶度过此生,一座坟墓一副棺木跟随死后,不需要立碑铭刻。生命的变迁来得如此迅速,送我回归混沌幽冥。 前夜梦中,有两位客人,敲响我的门。一位说起濠上观鱼的乐趣,请我一同品评。另一位说不如跟随他,周游万国往返穿梭,而天下正在沉沦。孔子已经远行,我愿与庄子为伴。

赏析

这首词以超脱生死、笑对人生的豁达态度,展现了道家思想的深刻影响。上阕用'五鼎食'与'五鼎烹'的强烈对比,表达对世俗荣辱的超越;'一钵一瓶'与'一墓一棺'的简练对应,体现淡泊名利的人生观。下阕通过梦境中两位客人的对话,巧妙化用庄子濠梁观鱼的典故,在'天下沉沦'的背景下,选择追随庄子的逍遥境界。全词语言犀利,意境深远,将儒家入世与道家出世的矛盾统一于超然物外的哲学思考中。

注释

五鼎食:古代贵族用五个鼎盛食,指富贵生活。
五鼎烹:古代用鼎烹人的酷刑,指惨烈死亡。
迁化:指死亡、生命的变迁。
蒙冥:指混沌未开的原始状态,喻指死亡。
濠上鱼乐:典出《庄子·秋水》,庄子与惠施濠梁观鱼之辩。
孔子子行矣:可能指孔子周游列国的经历。
庄生:指庄子,道家代表人物。

背景

此词作者不详,从内容看应创作于社会动荡时期,反映了知识分子对现实社会的深刻反思。词中同时涉及儒家和道家思想,可能创作于宋元或明清易代之际,文人面对社会巨变时对人生价值的重新思考。通过梦境形式表达对两种不同人生道路的选择,最终倾向于道家逍遥避世的态度。