译文
自从归来后上天已经准许,只差三亩薄田来维持我的生计。风雨中蓑衣斗笠的身影摇曳,可惜我与吟诗饮酒的雅致生活无缘。 相信友人那支百尺长毫的狂放笔力,特地来请求老朋友,为我画一幅渔樵隐逸的景致。画中山崖小路延伸仿佛要超出画境,在梦中我都想要攀爬进去。
注释
畦田:划分成小块的田地,指农耕生活。
扶吾命:维持我的生计,养活自己。
雨角风头:指风雨中,暗喻艰辛的生活环境。
蓑笠影:披蓑衣戴斗笠的身影,指渔夫或农人的形象。
诗村酒国:指文人雅士吟诗饮酒的闲适生活。
无分:没有缘分,无法企及。
百尺长毫:极长的毛笔,夸张手法形容作画。
渔樵景:渔夫和樵夫的生活场景,指隐逸生活。
崖路延图:山崖小路延伸如画。
出境:超出画境,指画面极其逼真。
赏析
这首词以病中醉后的独特视角,表达了作者对隐逸生活的向往和现实困境的无奈。上阕通过'只欠畦田,三亩扶吾命'的质朴表达,展现了对简单农耕生活的渴望,而'诗村酒国嗟无分'则流露出对文人雅士生活的疏离感。下阕突发奇想,请求友人画一幅渔樵景致,'崖路延图须出境,梦中我欲攀而进'更是以超现实的想象,将梦境与画境融为一体,强烈表现了作者对理想生活的向往。全词语言质朴而意境深远,在醉与病的特殊状态下,展现了现实与理想的深刻矛盾。