球台对峙,往返圆珠飞玉驶。有口如无,一桌相离似海湖。嗟身不化,化作轻球今世罢。得近芳肌,百折残躯死不辞。
书生 凄美 含蓄 咏物 抒情 柔美 爱情闺怨 闺秀

译文

在球台两边相对而立, 往来的圆球如玉石般飞快穿梭。 虽有口却似不能言语, 一张球桌相隔却如海洋湖泊般遥远。 可叹自己不能变化, 真愿化作那轻盈的球儿今生无悔。 若能贴近你芬芳的肌肤, 纵然粉身碎骨也在所不辞。

注释

减兰:词牌名《减字木兰花》的简称,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵。
球台:指乒乓球台或台球桌。
飞玉驶:形容球如玉石般快速飞驰。
有口如无:虽有口却不能言语,形容暗恋时的沉默。
芳肌:指心上人芬芳的肌肤,代指心仪的女子。
百折残躯:比喻即使身体经历无数磨难。

赏析

这首词以球台竞技为喻,巧妙抒发了深切的暗恋之情。上片通过'球台对峙''圆珠飞玉'的生动描写,营造出动态的竞技场景,而'有口如无''一桌似海'的强烈对比,深刻表现了近在咫尺却难以倾诉的爱慕之苦。下片'嗟身不化'的奇特意象,将愿化为轻球的痴想推向极致,最后'百折残躯死不辞'的决绝誓言,将情感升华至殉道般的崇高境界。全词比喻新颖,情感真挚,将现代体育元素与传统词体完美结合,展现了古典诗词的现代生命力。