原文

残月已无光,独在东隅守断肠。
万里西风千片叶,凄凉,更有孤怀立夜长。
短梦漫悠扬,寂寂楼台冷冷霜。
纵到重帘灯影下,彷徨,谁为殷勤展绣窗。
人生感慨 写景 凄凉 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

残月已经失去光辉,独自守在东方角落承受着断肠之痛。万里长空中西风吹落千片树叶,景象凄凉,更有孤独的人怀着寂寞心情伫立在漫漫长夜里。 短暂的梦境随意飘荡,寂静的楼台凝结着寒冷的秋霜。纵然走到重重帘幕下的灯影里,依然彷徨无依,有谁会殷勤地为我打开那绣花的窗棂。

赏析

这首词以深秋夜景为背景,通过残月、西风、落叶、寒霜等意象,营造出凄清寂寥的意境。上片写外景,以残月无光起兴,西风扫落叶强化凄凉氛围;下片转写内景,通过短梦、冷霜、灯影等细节,刻画人物内心的孤寂彷徨。全词运用白描手法,语言凝练而意境深远,通过内外景物的交融映衬,将孤独惆怅的情感表达得淋漓尽致,展现了宋代婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。

注释

残月:农历月末形状如钩的月亮,象征残缺和孤寂。
东隅:东方角落,指代孤独的位置。
断肠:形容极度悲伤,肝肠寸断。
西风:秋风,常象征萧瑟凄凉。
孤怀:孤独的情怀,寂寞的心境。
短梦:短暂而不踏实的梦境。
重帘:层层帘幕,指深闺内室。
绣窗:雕饰精美的窗户,代指闺房。

背景

该词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容风格判断,应出自南宋时期文人手笔,反映了乱世中文人的孤寂情怀和人生感慨。词中表现的秋夜孤怀、彷徨无依的情感,与南宋后期社会动荡、文人飘零的时代背景相契合,体现了当时士人阶层普遍存在的孤独感和失落感。