云溪六月风情好。万树浓阴遮屋奥。冰壶玉簟绿蝉声,不羡神仙耽午觉。路灯光下千人靠,天下兴亡车马炮。可怜不用范增谋,谋士惶惶敲破脑。
人生感慨 写景 含蓄 夏景 夜色 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 说理 隐士

译文

云溪六月的风情多么美好,万树浓荫遮蔽着房屋深处。 伴着冰壶玉簟和绿树蝉鸣,如此惬意不羡慕神仙的午觉。 路灯下有众人聚集下棋,谈论天下兴亡如同棋局中的车马炮。 可惜像范增那样的谋略不被采用,谋士们惶恐地敲破脑袋也无用。

注释

云溪:地名,指作者居住的云溪镇。
屋奥:房屋深处,指室内。
冰壶玉簟:指消暑器具,冰壶为盛冰容器,玉簟为竹席。
绿蝉:指蝉鸣,因蝉栖于绿树故称。
千人靠:指街头巷尾众人聚集下棋的场面。
车马炮:中国象棋中的棋子,代指棋局。
范增:秦末项羽谋士,屡献计策不被采纳。
惶惶:惶恐不安的样子。

赏析

这首词以夏日云溪风情为背景,通过对比闲适的夏日生活与激烈的棋局对弈,暗喻现实社会的权谋斗争。上片写景,描绘六月云溪的清凉闲适,'冰壶玉簟绿蝉声'营造出幽静惬意的意境。下片转入抒情,'天下兴亡车马炮'巧妙将棋局与天下大势相比,'可怜不用范增谋'借用历史典故,表达对人才不被重用的感慨。全词语言生动,意象鲜明,在闲适的表象下蕴含着深刻的社会思考。