人人有分,造物仁怀吹雨醒。尽占东风,我便不能拽短筇?颜如败草,只被芬芳时物笑。笑亦无妨,背对桃花面夕阳。
人生感慨 含蓄 咏物抒怀 夕阳 抒情 文人 旷达 春分 春景 江南 淡雅 清明 老人 自励 花草 隐士 黄昏

译文

春天对每个人都有份,造物主怀着仁爱之心用春雨将万物唤醒。 尽管春风被众人占尽,难道我就不能拄着短杖出门游春? 容颜虽如枯草般憔悴,只能被那些芬芳的时令花草嘲笑。 嘲笑也无妨,我宁愿背对盛开的桃花,独自面向夕阳。

注释

减兰:词牌名,即减字木兰花,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵。
拽短筇:拽,拄着;短筇,短竹杖,指代老人或病弱者的手杖。
颜如败草:容颜如同枯萎的草,形容面容憔悴。
芬芳时物:指春日里盛开的花朵等美好事物。

赏析

这首词以独特的视角展现春日情怀。上片以反问句式表达即使年老体弱也要享受春光的决心,『我便不能拽短筇』一句充满倔强与自尊。下片用『颜如败草』与『芬芳时物』形成鲜明对比,突出主人公的孤高姿态。末句『背对桃花面夕阳』意境深远,既体现了不与世俗同流的孤傲,又暗含对生命晚景的坦然面对。全词语言质朴而意蕴深刻,在自嘲中见风骨,在平凡中见哲理。