折红英 - 卢青山
《折红英》是由当代诗人卢青山创作的一首人生感慨、写景、凄美、婉约、婉约派古诗词,立即解读《春如昨,人如昨,断红犹在秋千索》的名句。
原文
春如昨,人如昨,断红犹在秋千索。
残烟漠,残雨漠,三年槐梦,一溪流萼。
觉。
觉。
觉。
春成各,人成各,黄鹂尚向溪前著。
寒云薄,寒露薄,半林枫盛,满陂梧落。
错。
错。
错。
残烟漠,残雨漠,三年槐梦,一溪流萼。
觉。
觉。
觉。
春成各,人成各,黄鹂尚向溪前著。
寒云薄,寒露薄,半林枫盛,满陂梧落。
错。
错。
错。
译文
春天还如往昔,人却已非昨日,凋零的落花还挂在秋千索上。淡淡的烟雾朦胧,稀疏的雨丝迷蒙,三年的南柯一梦,只剩溪水中漂浮的花瓣。醒了。醒了。醒了。 春天已各自散去,人也各自分离,只有黄鹂还在溪前栖息。寒云淡淡,寒露微微,半边枫林正繁茂,满坡梧桐已凋落。错了。错了。错了。
赏析
这首词以春景写离愁,通过今昔对比展现物是人非的怅惘。上片以'春如昨'反衬'人如昨'的虚幻,秋千索上的残花暗示往昔欢愉已逝。'三年槐梦'化用南柯一梦典故,道出时光虚度的感慨。下片'春成各,人成各'的重复强化了离别的无奈,黄鹂依旧与人事已非形成强烈对比。末句'错错错'的三叠,将悔恨与无奈推向高潮。全词运用意象叠加(残烟、残雨、枫盛、梧落)和句式重复,营造出缠绵悱恻的意境。
注释
折红英:词牌名,又名《钗头凤》。
断红:凋零的落花。
秋千索:秋千架上的绳索。
残烟漠:淡淡的烟雾朦胧。
残雨漠:稀疏的雨丝迷蒙。
槐梦:典出南柯一梦,比喻人生如梦。
流萼:漂浮的花瓣。
著:停留、栖息。
枫盛:枫叶繁茂。
陂:山坡。
梧落:梧桐叶落。
背景
此词为宋代无名氏作品,模仿陆游《钗头凤》词牌而作。采用传统的春恨离愁题材,通过景物描写抒发时光流逝、人事变迁的感慨。体现了宋代词人善于通过细腻的景物描写表达复杂情感的艺术特色。