忽雨忽风狂不住,徘徊日日望穷天。山深冷屋邻狐兔,岁暮枯怀等草菅。每忆平生能了了,何堪梦幻一年年。梧桐细蕾茸然动,知道春来又瞬间。
七言律诗 人生感慨 写景 冬景 冬至 凄美 含蓄 咏物抒怀 山景 抒情 文人 江南 沉郁 隐士 雨景

译文

忽然间风雨交加狂吹不止,我日日徘徊眺望着远方的天际。 深山中的冷屋与狐兔为邻,岁末时节枯寂的心境如同野草般卑微。 每每回忆平生往事都清晰如昨,怎能忍受这梦幻般一年年流逝的时光。 梧桐树细小的花蕾已悄然萌动,知道春天来临又只是转瞬之间。

注释

忽雨忽风:突然而来的风雨,形容天气变化无常。
穷天:天空的尽头,指远望天际。
狐兔:狐狸和兔子,指深山中的野生动物。
草菅:草和菅草,比喻微贱之物。
了了:清楚明白的样子。
茸然:柔软细密的样子。
瞬间:极短的时间。

赏析

这首诗以忽雨忽风的自然景象起兴,通过深山冷屋、岁暮枯怀的意象,营造出一种孤寂凄凉的氛围。诗人运用对比手法,将自然界的风雨变幻与人生的梦幻无常相映照,表达了对时光易逝、人生短暂的深刻感悟。尾联以梧桐细蕾的细微变化暗示春之将至,在萧瑟中透出一丝生机,体现了中国古典诗歌中常见的'哀而不伤'的审美意境。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚而含蓄。