译文
夜色中丛生的蒿草高低错落显得模糊不清, 天上一两颗孤零零的星星权且当作银河。 月亮从云边升起,树木也显得欢喜, 自得其乐地舞动着枝条,摇曳着清朗的影子。
注释
丛蒿:丛生的蒿草,一种常见的野草。
糊模:同'模糊',指夜色朦胧不清。
孤星:稀疏的星星。
当河:当作银河,指稀疏的星星仿佛组成了天上的银河。
枝柯:树枝,枝条。
清影:月光下清晰的影子。
赏析
这首诗以独特的视角描绘夜班休息时的闲适心境。前两句写静景,'丛蒿高下'、'一二孤星'勾勒出深夜的静谧与朦胧,'且当河'三字透露出诗人随遇而安的豁达。后两句动感十足,'月出云边'带来光明的喜悦,'树亦喜'运用拟人手法,赋予自然以情感,'自娱清影拽枝柯'既写树影摇曳的实景,又暗喻诗人苦中作乐的心境。全诗语言质朴却意境深远,在艰苦环境中发现生活之美,体现了作者乐观豁达的人生态度。