译文
春天在窗外探头张望,我却慵懒地不愿出门赏春。 只是静静看着窗边的花朵,生机勃勃地透过窗缝映入眼帘。
注释
春在窗头望:拟人手法,将春天人格化,仿佛春天在窗外探望。
我懒春不出:'春不出'指不出去赏春,'懒'字体现诗人慵懒状态。
茁茁:形容花草生长旺盛的样子,叠词增强形象感。
窗隙:窗户的缝隙。
赏析
这首诗以简洁明快的语言,通过'春望窗头'与'我懒不出'的对比,生动刻画了醉后慵懒的状态。'茁茁'二字形象地描绘出春花的生机勃勃,与诗人的慵懒形成鲜明对比。全诗采用拟人手法,将春天人格化,赋予其生命感,语言质朴自然,意境清新淡雅,展现了诗人对春天的独特感受和闲适的生活情趣。