译文
春日山间红黄紫各色花朵斑驳交错,只觉得春天的色彩太过繁杂纷乱。今日可喜的是漫天大雪覆盖天地,只剩下松树荫下摆设着我们的酒宴。
注释
红黄间紫斑:指春天山上各种花卉竞相开放,红、黄、紫等颜色交错斑驳的景象。
烦繁:繁多杂乱,令人烦扰。
弥天雪:漫天大雪,覆盖整个天地。
松阴:松树的阴影之下。
酒盘:饮酒的器皿,此处指酒宴。
赏析
这首诗通过对比春日繁花与冬日雪景,表达了作者对简约纯净之美的偏爱。前两句写春日山花烂漫、色彩纷繁,用'太烦繁'三字透露出对过度装饰的自然景色的些许厌倦。后两句笔锋一转,描绘大雪覆盖后的纯净世界,唯有松树下设酒盘畅饮,营造出天人合一的意境。全诗语言简练,意境清雅,通过色彩对比(红黄紫与白雪青松)和空间对比(满山繁花与独坐松阴),展现了文人雅士在雪中饮酒观景的超脱心境,体现了中国传统文人追求简约、自然、高洁的审美理想。