译文
纷纷扬扬的黄叶飘然落下,苍茫的暮色缓缓降临。 带着醉意漫步在西风之中,皎洁的明月悄然升上秋日的池塘。
注释
捲捲:形容黄叶纷纷飘落的样子,同'卷卷'。
苍苍:形容暮色深沉苍茫的景象。
暮影迟:黄昏时分光影移动缓慢的样子。
扶醉:带着醉意,搀扶着醉态。
秋池:秋天的池塘。
赏析
这首诗以极简练的笔触勾勒出一幅秋夜醉归图。前两句'捲捲黄叶落,苍苍暮影迟'通过叠词'捲捲'和'苍苍'强化了秋叶纷飞和暮色苍茫的视觉感受,'迟'字巧妙传达出黄昏时光的缓慢流逝。后两句'扶醉西风里,明月上秋池'将人的醉态与自然景物相融合,'扶醉'既写醉态又显诗意,'明月上秋池'以动写静,明月悄然升起的画面与人的微醺状态相得益彰。全诗语言凝练,意境深远,在简短的二十字中融入了秋意、醉意、月色三重意境,形成物我两忘的艺术境界。