译文
写诗本是少年之事,西方人深解其中妙理。自二十岁加冠以来,诗思便悄然远离。可叹我已年过三十,头发日渐稀疏凋萎。怎会有无穷诗怀,如春草般生生不息?青春真如春风拂面,出口便是兰蕙芬芳;远从穷山寄来诗篇,让我眼前为之一亮。谬赞令我惭愧难当,犹如指鹿为马般荒唐。但既已收到你的赠诗,怎能不回报以篇章?好比劣马虽步履蹒跚,也想奔驰数里之遥;虽难追春风般才思,或可显秋气之沉郁。新诗之路恐有蹉跌,旧体或许尚能记忆?岂因怯于蹒跚姿态,而辜负殷勤心意?往昔与故人相聚时,少年意气狂放不羁。酒醉时争相挥毫,杂乱书满纸张。如今却如飘零之花,流落在江海之畔。书信日渐稀少,辗转于劳碌尘世。每忆往昔便生悲怆,欲提笔却诗心已死。岂料寂寞心怀,竟得新友如雨洗涤?交往虽少情谊更重,孤花愈显珍贵无比。回赠此诗虽非佳作,愿与君共相勉励。
注释
肖继纯:陈寅恪友人,生平不详。
弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示成年。
并发将秃萎:头发稀疏将秃,喻年岁渐长。
少艾:年轻美貌的女子,此处指青春年华。
兰蕙:兰花和蕙草,喻言辞优美。
投桃报李:出自《诗经》,指礼尚往来。
驽蹄:劣马的蹄子,喻才力不济。
蹒跚:走路摇摆的样子,喻步履艰难。
江海涘:江海边,喻漂泊流离。
阑珊:衰落、将尽的样子。
新雨:新朋友,出自杜甫“旧雨不来新雨至”。
赏析
此诗是陈寅恪中年时期的代表作,展现了他深厚的旧体诗功力与现代思想的融合。诗中运用对比手法,将少年诗思与中年心境相对照,形成强烈的情感张力。'诗是少年事'开篇点题,道出创作年龄的无奈;'弱冠加头来,诗思出头避'巧妙运用双关,既指生理上的头发脱落,也喻诗思的消退。全诗语言质朴而意蕴深远,既有'少艾真春风'的清新意象,又有'驽蹄蹶'的自我解嘲,最后以'与子共勉励'作结,体现了学者间的真挚情谊和学术坚守。