译文
我这贫寒的家门早已被世人所抛弃,在这深夜时分还有谁会来敲门拜访?想起您的容貌就像秋日里万里晴空般明净,您就像一朵盛开的莲花,怎会孤独地绽放?
注释
蓬门:用蓬草编成的门,指贫寒之家。
伊谁:疑问词,相当于"谁人"。
相扣:敲门拜访。
忆子:思念您。子,古代对男子的尊称。
酣莲:盛开的莲花。酣,形容花开得正盛。
肯孤开:岂肯孤独地开放。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了深沉的友情。前两句通过"蓬门久弃"和"暮夜相扣"的对比,既写出了诗人的清贫孤寂,又突出了友人不以贫贱相弃的真挚情谊。后两句运用精妙的比喻,将友人比作秋日晴空般明净高远,又比作盛开的莲花般高洁脱俗。"酣莲一朵肯孤开"既是对友人品格的高度赞美,也暗含了诗人不愿让友人孤独的心意,体现了深沉的知己之情。