晖晖暮灯起,伫照马路侧。道上往来车,向夜尚如织。双眼喷怒光,四扫洞九域。陡然卓锐鸣,惊怖行人立。小园在路陬,略备疏栏栅。深树交四五,遂觉天地隔。凉萤有性灵,静躁颇能识。流飞弃喧哗,飏然入枝隙。缭绕随吾来,莫亦有幽癖?冉冉游沉浮,洋洋自开阖。漙露借远灯,稗贩凿邻壁。究非自家物,相顾有死色。嗟汝此清泠,颇似星光魄。岂自天中来,堕此人间夕?苍穹浩无涯,荡荡罕尘屑。寄身得其所,安羡浮华国?高处岂凝寒,孤居许岑寂?抑偶失其涂,或为惊风迫?异物不相通,言语问难诘。但看行昏茫,彳亍忤众迹。托身虽此世,似亦非子宅。扰扰风波民,畴能为汝惜?不若处高远,倘有人仰瞥。沉吟未可尽,萤踪久已失。渺渺夜阴沉,孤飘何处息?
译文
明亮的暮色路灯亮起,长久照射在马路旁。
道路上往来的车辆,到了夜晚仍然如织布般密集。
车灯双眼喷出愤怒的光芒,四下扫射洞察整个天地。
突然响起尖锐的喇叭声,惊得行人站立不敢动。
小花园在路边角落,简单设有稀疏的栏杆。
四五棵大树交错生长,顿时感觉与外界天地相隔。
清凉的萤火虫颇有灵性,能够识别安静与喧闹。
流转飞舞抛弃喧哗声,轻盈地飞入树枝缝隙。
缭绕着跟随我而来,莫非也有幽深的癖好?
缓缓游动沉浮不定,自在开合洋洋得意。
借着远处灯光映照露珠,小商贩凿开邻家墙壁。
终究不是自家的东西,相视面露绝望神色。
感叹你这般清凉冷冽,很像星星的精魂。
难道是从天上来,坠落在这人间夜晚?
苍穹浩瀚没有边际,空旷广大罕有尘屑。
寄身得以找到合适处所,何必羡慕浮华国度?
高处难道凝结寒冷,独居允许寂静寂寞?
或是偶然迷失道路,还是被惊风逼迫?
不同物种难以相通,用言语询问难以究诘。
只看它行走在昏茫中,慢慢移动违背众人足迹。
托身虽然在这个世界,似乎也不是你的宅院。
纷扰动荡的世间民众,谁能够为你珍惜?
不如处在高远之处,倘若有人抬头瞥见。
沉吟思考未能尽意,萤火虫踪迹早已消失。
渺渺夜色阴沉沉,孤独飘飞何处歇息?
注释
晖晖:明亮的样子。
伫照:长时间照射。
洞九域:洞察整个天地,极言灯光之强。
卓锐鸣:尖锐的喇叭声。
路陬:路边角落。
疏栏栅:稀疏的栏杆。
静躁:安静与喧闹。
飏然:轻盈飘飞的样子。
幽癖:幽深的癖好。
漙露:露珠晶莹的样子。
稗贩:小商贩。
清泠:清凉冷冽。
星光魄:星星的精魂。
荡荡:空旷广大的样子。
岑寂:寂静,寂寞。
失其涂:迷失道路。
彳亍:慢慢行走的样子。
忤众迹:违背众人的足迹。
畴:谁。
赏析
这首诗以现代都市为背景,通过萤火虫这一传统意象与都市文明的对比,展现出现代人的精神困境。诗人运用对比手法,将车灯的'怒光'与萤火的'清泠'、城市的'喧哗'与自然的'静躁'形成强烈反差。萤火虫成为诗人自我的投射,象征着在现代化进程中失落的精神家园。诗歌语言凝练而富有张力,'双眼喷怒光'等现代意象的运用打破了传统咏物诗的范式,体现出新诗对古典传统的创造性转化。最后萤火虫的消失暗示了现代人精神归宿的迷茫,具有深刻的哲学思考。