译文
闭门读书消磨长日,内心纷乱如奔腾洪流。 惆怅无人相约少女来访,自叹有所期待真是痴愚老翁。 每次听到脚步声便怀疑或是那人,侧首竖耳凝神注视。 脚步声渐近呼吸渐急,人到门前未敲门却疑已站立。 瞬间敲门声轰响耳际,转眼脚步声早已掠过门隙。 脚步声渐远身躯渐颓,心仍如风中之旗摇摆不定。 那人视我如同多余之物,我这般苦楚又是为何? 人心不曾播种怎能求收获,我却用真情浇灌枯树。 且持今日午间一杯酒,滋润这枯竭心肠洗涤愚痴。
注释
跫(qióng):脚步声。
姹女:少女,此处指期待之人。
剥啄:敲门声。
訇(hōng):形容声响巨大。
风旌:风中旗帜,喻心神不宁。
灵液:喻指真情实感。
枯株:枯树,喻无回应之心。
赏析
本诗以细腻的心理描写展现单相思的苦闷与期待。通过'闭门握书'与'心乱如洪'的强烈对比,刻画外在平静与内心汹涌的矛盾。'侧头支耳凝双瞳'的细节描写生动呈现期待中的紧张神态,而'跫音渐近气渐急'到'跫音渐远躯渐颓'的转折,精准捕捉希望升起又破灭的心理过程。最后以'灵液浇枯株'的隐喻表达无望的付出,'一杯酒洗愚'的自我解嘲,完整呈现了从期待到失落再到自我宽慰的情感历程,具有深刻的普遍人性关怀。