译文
戒酒吧,戒酒吧,此时若不戒酒,将来后悔莫及只会显出丑态。人生本来就有万千忧愁,百斛空酒怎能消除烦恼。尽力吃饭充饥,狭小的床榻足以安身,浮生若梦来来往往,醉酒又能得到什么?拘谨的人斥责你疯狂,亲戚哀叹你不会长寿。戒酒吧,戒酒吧,怎能愚蠢到这种地步,将自身抛掷在酒器之中?百年光阴倏忽如同醉梦一回,可叹我与草木同样腐朽却不如天地长久。酒杯你不要上前,美酒暂且退后,世俗之人若来相劝,我与你做朋友。弯腰行礼备显恭敬,诺言只守口如瓶,随人而发号施令,顺从快速如同指使。这难道不是良民吗,俨然一副德高望重的老者模样。戒酒吧,戒酒吧,此时与你告别,你不要怪我,悲伤思念你的时候,望你速来保佑。戒酒了,我戒酒了。
注释
止酒:戒酒。
噬脐后丑:噬脐,比喻后悔已晚;后丑,后来的丑态。
百斛空醅:斛,古代容量单位;醅,未滤的酒。
掊:聚积,堆积。
尺榻可偶:尺榻,狭小的床;偶,相伴。
樽卣:古代酒器,卣为盛酒器。
曲生:酒的代称。
磬折:弯腰如磬,表示恭敬。
指嗾:用手指指挥,形容顺从。
耆耇:老年人。
赏析
这首《止酒》以独特的对话形式和强烈的内心独白,展现了一个饮酒者决心戒酒的心路历程。作品采用反复呼告的修辞手法,通过'止酒,止酒'的叠用,强化了戒酒的决心和迫切性。诗中运用对比手法,将'浮生万端忧'与'百斛空醅'相对照,揭示借酒消愁的虚幻性。'噬脐后丑'的比喻生动形象,警示贪杯的后果。后半部分拟人化地与酒杯对话,'杯汝勿前,曲生且后'显得既决绝又不舍,体现了戒酒者的矛盾心理。最后'吾与子友'的妥协和'子亟来佑'的期盼,真实反映了戒酒过程中的心理挣扎。全诗语言质朴而情感真挚,具有强烈的劝诫意义和人生哲理。