屋前梨曲瘿满胴,今来枯槁昔青葱;屋中老妪白发松,昔年聪健今年聋。昔年饿从斯山下,敲门乞食妪厨中;今来扣门伸远谢,不能忆我昔年容。昔年饷我粽如钟,今年糕白花生红。年虽非昔人非昔,斯情斯感依然同。坐我小凳捧我盅,芝麻沸水烟迷蒙,相谈手指助口功。山深客罕如冬蛩,邻舍来共何融融。知我去后犹未去,连日连年谈不终。颇惭漂母吾非龙,不能腾化报恩丰。彼亦岂怜王孙穷,走卒牧竖例相供。门外苍然者万峰,恨难久坐吾时匆,相送一语长在胸:“不须急切疲足弓,下来宿我吾被重”。今年距今两蛰虫,今日似昔阴蒙穹,酒病瘫卧吾心瞢,思更一访披绵绒。嗟腿颤弱难纵横,作诗仰首悲欢攻。少欲浪迹观壶蓬,又欲挂像麒麟宫,真如鳌戴两仙岛,砉然没海无馀踪。此怀久已甘凡庸,饮食男女栖佣工;庸人岂无天伦乐,家破十年形影从。文明跃进俗溃退,人情淡薄等虚空。对面都如天地隔,各以蚕茧自闭封。忆彼山妪熙然衷,山中卓有古人风。欲乞相邻路不通,衾中一梦当相逢。
人生感慨 冬景 凄美 叙事 古体诗 山峰 悲壮 抒情 文人 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 游子

译文

屋前梨树长满树瘤,如今枯槁昔日青葱;屋中老妪白发蓬松,往年聪健今年耳聋。往年饥饿从此山下过,敲门乞食在妪厨房中;今日敲门表达谢意,已不记得我往年面容。往年赠我粽子大如钟,今年糕白点缀花生红。岁月虽非往昔人非旧,这般情谊这般感受依然相同。请我坐小凳捧茶盅,芝麻沸水热气迷蒙,交谈时用手势辅助沟通。深山客人稀少如冬虫,邻居们一起来多么融融。知我离去后仍谈论不休,连日连年话说不停。很惭愧我不是真龙,不能飞黄腾达报答恩情丰隆。她也不是怜惜我贫穷,对待路人牧童都同样供送。门外苍茫巍峨是万峰,遗憾难以久坐我时间匆匆,相送一句话长留心中:“不必急切疲惫弯弓,下来住宿我被子厚重”。距今年已过两个春秋,今日似往昔阴云蒙穹,酒病瘫卧我心迷茫,想再拜访披上冬衣御寒冻。可叹腿颤虚弱难行动,作诗仰首悲欢交攻。年少想要浪迹观仙境,又想要画像挂麒麟宫,真如大鳌背负两仙岛,突然沉海无影踪。这般情怀早已甘于平凡,饮食男女栖身佣工;凡人岂无天伦乐,家破十年形影相从。文明跃进风俗溃退,人情淡薄如同虚空。对面都如天地隔,各以蚕茧自我密封。忆那山妪和乐心胸,山中犹存古人风。想要相邻而居路不通,被中一梦当相逢。

注释

曲瘿:树木因病害而形成的瘤状物。
胴:树干。
蛰虫:指冬眠的昆虫,此处喻指时间流逝。
漂母:用韩信受漂母一饭之恩的典故。
王孙:指贵族子弟,此处为自指。
走卒牧竖:指普通百姓。
壶蓬:指蓬莱仙岛,传说中的仙境。
麒麟宫:指功成名就,画像挂于麒麟阁。
鳌戴:传说中海上有大鳌背负仙山。
砉然:突然破裂的声音。
绵绒:指冬衣。

赏析

本诗以细腻笔触描绘深山老妪的淳朴善良,通过今昔对比展现人间真情的永恒价值。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,通过具体的生活细节(如“粽如钟”、“糕白花生红”、“芝麻沸水”等)营造出浓郁的生活气息。诗中运用大量对比手法:梨树的今枯昔荣、老妪的今聋昔聪、社会的人情淡薄与山居的古风犹存,形成强烈艺术张力。结尾“衾中一梦当相逢”以虚写实,意境深远,表达了作者对纯真人情的深切怀念与向往。