译文
莫愁姑娘划着双桨而来, 水中的莲花如同美人般娇羞。 莫愁姑娘划着双桨离去, 留下的莲花自然而然地生出愁绪。
注释
莫愁:指莫愁女,古代传说中的美女,一说为石城(今湖北钟祥)人,一说为洛阳人。
双桨:指划船的双桨,代指船只。
莲花:荷花,此处既指真实的莲花,也暗喻女子的美貌和纯洁。
如人羞:像人一样含羞,形容莲花娇羞的姿态。
自生愁:自然而然地产生愁绪。
赏析
这首民歌以简洁明快的语言,通过莫愁女与莲花的互动,营造出优美的意境。前两句写莫愁划船而来,莲花仿佛也为之含羞,运用拟人手法生动表现了莫愁的美貌。后两句写莫愁离去后,莲花自发愁绪,巧妙地传达了离别之情。全诗语言质朴自然,意象清新,通过莲花的情感变化,含蓄地表达了人们对莫愁的喜爱和留恋之情,展现了南朝民歌婉约清新的艺术特色。