病起欲行倚车窗,眼如浑水鉴物茫。陇中结阵灿金粒,卓有油菜色和香。岂真造物奇剑芒,远从春日割花光?“我家稻熟如斯耳”,农将嗤汝菽麦盲。风从我心吹清凉,万物得之亦洋洋;美人红蕉酣夏态,豆架紫花绕屋廊。道树灰尘一寸装,荷叶索索吁可伤。清圆久死不忍落,安能为乞返魂浆。阴气不雨寒亦张,割稻应觉沸如汤;忽忆总角两脚短,拾穗随人尻后忙。
七言古诗 人生感慨 写景 农夫 叙事 含蓄 咏物抒怀 夏景 山水田园 抒情 文人 村庄 江南 淡雅 清新 游子 田野 花草

译文

病后初愈想要出行,倚靠车窗远望,眼睛如同浑水般看物模糊。田野中成片的油菜花如金粒般灿烂,特别具有色彩和香气。难道真是造物主用神奇的剑芒,从遥远的春日割取花的光彩?"我家的稻谷成熟时也是如此",农夫将会嘲笑你五谷不分。清风从我心间吹过带来清凉,万物得到清风也显得生机勃勃;美人蕉呈现出夏日酣畅的姿态,豆架上的紫花缠绕着屋廊。路边的树木蒙着一寸灰尘,荷叶枯萎凋零令人叹息伤感。清新圆润的荷叶虽已枯死却不忍落下,怎能乞求到起死回生的仙液。阴云密布却不下雨,寒意仍在扩散;收割稻谷时应觉得炎热如沸水;忽然回忆起童年时两脚短小,跟在大人后面拾取稻穗忙碌的情景。

注释

病起:病后初愈。
鉴物茫:看东西模糊不清。
陇中:田垄之中。
结阵:形容油菜花成片开放如军阵。
卓有:特别具有。
剑芒:剑刃的锋芒,比喻造物主的神奇。
菽麦盲:分不清豆麦,指五谷不分。
红蕉:美人蕉。
索索:枯萎凋零的样子。
清圆:指荷叶清新圆润的形状。
返魂浆:起死回生的仙液。
总角:童年时代。
尻后忙:跟在别人屁股后面忙碌。

赏析

这首诗以病愈倚窗的独特视角,描绘了夏日田园风光与人生感悟。诗人运用对比手法,将病眼的模糊与心灵的清明相对照,将金灿灿的油菜花与灰蒙蒙的尘世景象相映衬。语言质朴自然却意境深远,从眼前景物引发对造物神奇的思考,又从农事劳作勾起童年回忆。诗中既有对自然美的赞叹,又有对人生易老的感伤,更有对劳动生活的亲切回忆,体现了中国传统诗歌"情景交融"的艺术特色。