译文
芬芳的花朵在风中摇曳却不在幽静山谷,翠绿的叶片亭亭玉立依傍着夏屋。石栏疏落的柱子不能依靠,栏外路上尘土如雨点般扑来。昔日家园在何处被鸟儿衔来,年少时志向想要游历天地之间。天地遥远漫长渺无尽头,怎料坠入这狭小局促的空间。容颜光彩勃发红艳如怒,日日仰望天空眼眸含苦。恨没有喉舌倾泻悲凉,想要拔身而起与苍天相撑。万物各有界限命运岂由人定,回头自顾可怜的身躯。且召唤明月共度长夜,尝试与凉雨诉说夏日的深沉。淡淡月光洒在台阶幽静如梦,冰冷的雨滴淋湿心骨寒重。回风吹动影子移动柔波,朝露洗涤衣裙绿意欲动。也知道时光飞逝日夜来临,岂肯轻易化为尘埃。枯萎的叶片皱红腐朽却不落下,祈求与黄花结为同类。黄花黄花本在溪涧生长,耻于向艳丽的颜色投去一眼;是谁将根茎千里移植,形体虽然困顿但内心未曾污染。
注释
翠绡:指翠绿的叶片,绡为薄纱,喻叶片轻薄。
夏屋:大屋,此处指卫生所建筑。
安期:安期生,传说中的仙人,此处喻指花本应自由生长。
苍旻:苍天。
湔裙:洗涤衣裙,指露水清洗叶片。
飞光:飞逝的时光。
同侪:同辈,同类。
肮脏:高亢刚直的样子,非现代贬义。
赏析
这首诗以卫生所栏边的无名花(疑似美人蕉)为吟咏对象,运用托物言志的手法,通过花的境遇抒发文人的身世之感。诗歌艺术特色鲜明:采用七言歌行体,韵律自由而富有变化;意象运用精湛,'翠绡亭亭'、'颜光勃发'生动描绘花之美态,'路尘如雨'、'冷滴淋心'则暗喻环境之恶劣;对比手法突出,花的自然本性与其所处的人工环境形成强烈反差。全诗通过花的'恨无喉舌泻悲凉'、'拔身欲与苍旻拄'等拟人化描写,深刻表达了追求自由、保持本真的人文精神,体现了中国传统士大夫在困境中坚守节操的价值取向。