译文
忽然想起前溪的螃蟹,久坐读书未曾去探访。拖着木屐来不及穿戴,丢下书册急切如烫。穿过荆棘走下坡坎,随着石头滚动踉跄。擦拭眼睛看旧日潺潺溪水,竟变得如此宽广荡漾。淹没草丛越过凸石,想要与河流互相谦让。螃蟹你啊安身何处,莫非已死随浪而去;突然想起这水族生物,自笑真是愚昧荒唐。举目遥望碧蓝天空,阴云布满高高土壤。低头看见田中农夫,卷起衣袖露出膝膀。滴落汗水摇动秧苗,拔秧速度快如争抢。偶尔闲谈桑麻农事,笑声洒满水田之上。中稻披风一片翠绿,野菊已然金黄明亮。仿佛听见人间笑语,随着笑声鼓起圆掌。豆角初成如少女,垂着发辫始有模样。青牛老迈颤抖,踏水自在闲放。摇头吃着田埂草,心意满足时而哞叫。自省霉朽的心怀,似乎独自不够欢畅。岂知万物欢欣,尽都为我所享。山中真可称佳,日日与众生为伴。唯独缺少一竿竹,塘水埋怨被遗忘。
注释
前溪:村前的小溪流。
拖屐:拖着木屐,形容匆忙。
跄踉:走路不稳的样子。
潺潺:溪水流淌的声音。
荡荡:水流宽广的样子。
觳觫:牛恐惧颤抖的样子,此处指老牛。
吽吭:牛叫的声音。
桑麻:指农事。
众类党:与万物为伴。
赏析
本诗以寻蟹为线索,展现了一幅生动的田园生活画卷。诗人通过细腻的观察和生动的比喻,将自然景物与农事活动巧妙结合。'拖屐不及装,弃册急如烫'形象刻画了诗人急切的心情;'滴汗动秧苗,拔秧快如抢'生动描绘了农夫的劳作场景;'豆角初成女,垂辫始有样'运用拟人手法,赋予豆角以少女形象。全诗语言质朴自然,意境清新悠远,在表现田园之乐的同时,也透露出诗人对自然万物的深切感悟和自省之情。最后'唯缺一竿竹'的感慨,更添一丝文人雅趣。