译文
往事如梦幻般化作云烟消散,生活淡泊只愿随缘而行。 薄田里种出的高粱稻米都酿成了美酒,醉后挥毫画梅花却不为了卖钱。 像何胤吃肉周颙有妻室都不妨碍修行,我这有癖好的倔老头也想要成仙。 顿悟本性根器并不是难事,何必需要五百年的漫长修炼。
注释
影事:佛教语,指世间一切事物如影如幻,虚幻不实。
前尘:佛教语,指过去的往事。
秫稻:指高粱和稻米,酿酒原料。
醉墨:醉后所作书画。
何肉周妻:典故出自《南史》,何胤食肉周颙有妻室,但都不妨碍修行。
癖王聱叟:指有特殊癖好的老人,此处自比。
性根:佛教指人的本性根器。
五百年:佛教用语,指漫长修行时间。
赏析
此诗展现了吴昌硕晚年淡泊超脱的人生态度和艺术追求。首联以佛教视角看待往事,体现超然物外的境界;颔联写田园酿酒、醉墨画梅的文人雅趣,彰显不慕名利的风骨;颈联用佛典自况,表达修行不拘形式的豁达;尾联直抒胸臆,强调顿悟的重要性。全诗语言质朴而意境深远,将佛教哲理、文人情怀与艺术追求完美融合,体现了作者晚年澄明通达的精神境界。