译文
九十二岁老人头发花白,胡须洁白如雪挺立如戟。全身骨骼凸出如铜雕,双眼精光四射照亮四方。弹琴人坐在膝盖臀尾间,坐在歪斜的小竹椅上。自言“有一个儿子比我还老,身体更加有残疾。苟且偷生哪顾旁人嘲笑,靠着一门老技艺谋取衣食。老人老技艺老心机,不懂得学别人屈膝跪求”。凤凰琴我过去见过,心中羡慕却不知其法。十年久忘琴弦制作,哪能料到还有听这绝妙音声之时。淙淙如山间流水泻壁,泠泠似屋檐滴水成丝。我的心古老如羲皇时代,哪分辨身旁穿皮鞋与西装之人。此行想要前往深山里,这琴声或许可伴我醉歌。一句话祝愿老翁不要着急,江湖中自有再相会之日。
注释
九二老人:九十二岁的老人。
髯须皓雪:胡须洁白如雪。
戈戟:古代兵器,此处形容胡须硬挺如戟。
四极:四方极远之处,形容目光锐利有神。
尻尾:臀部与尾部之间,指坐着的位置。
瘸侧:歪斜不正。
凤凰琴:一种传统民间乐器,又称扬琴。
羲皇世:指上古伏羲氏时代,喻指淳朴自然的状态。
履革与装西:皮鞋与西装,指现代服饰。
江湖:指民间社会,漂泊的生活。
赏析
本诗以白描手法生动刻画了一位九十二岁民间艺人的形象,通过细腻的外貌描写和语言记录,展现了中国民间艺术家的生存状态。诗人运用'斑白发'、'皓雪'、'铜雕'等意象突出老人的沧桑感,'二目精光射四极'则表现其精神矍铄。诗中凤凰琴的描写富有音乐美感,'淙淙泻壁'、'泠泠滴屋'运用通感手法将琴声转化为视觉形象。最后部分表达了对传统艺术的珍视和对民间艺人的深切同情,体现了传统文化在现代社会的生存困境。