原文

秋气战物知几时,窗下虫尸一寸厚。
天阔驰突任西风,木落裳衣半已朽。
谁家剩燕不知寒,偶来扣窗如我友。
堂前数日待归鸿,倾耳瞠目穷搔首;秋沉季换自在心,岂须凭物辨无有。
频年不出意迟回,少日所志今尚守。
快点尘囊备糇粮,毋更后期发将叟。
太息囊中守底钱,旧朋流散况已久。
七言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 江南 沉郁 游子 秋景 自励 黄昏

译文

秋气与万物相搏不知何时开始,窗下昆虫尸体已堆积一寸厚。天空辽阔任凭西风纵横驰骋,树叶凋落如衣裳半已腐朽。谁家残留的燕子不知寒冷,偶然来敲打窗户如同我的朋友。在堂前多日等待南归的大雁,侧耳倾听睁眼张望不停搔首;秋深季节变换本在人心,何须凭借外物辨别有无。连年不出门心意迟疑徘徊,年少时的志向至今仍坚守。快整理行囊准备干粮,不要再拖延等到头发斑白。叹息囊中积存的那点钱财,旧日朋友流散已经很久。

赏析

这首诗以深秋为背景,通过虫尸、西风、落叶、剩燕等意象,描绘出一幅萧瑟的秋景图。诗人运用对比手法,将外在的萧条与内心的坚守形成鲜明对照。'少日所志今尚守'一句点明主旨,表现了虽经岁月沧桑仍不忘初心的高尚情操。语言质朴而意境深远,在秋的寂寥中透露出执着的人生追求。

注释

秋气战物:秋气与万物相搏斗,指秋天气候肃杀。
虫尸:指秋天死去的昆虫尸体。
驰突:纵横驰骋,形容西风猛烈。
木落裳衣半已朽:树叶凋落如同衣裳半已腐朽。
剩燕:残留未南飞的燕子。
归鸿:南归的大雁。
倾耳瞠目:侧耳倾听、睁大眼睛张望的急切神态。
秋沉季换:秋深季节变换。
糇粮:干粮,旅途食物。
发将叟:头发将白的老人。
守底钱:积存的钱财。

背景

这是一首传世的佚名诗作,创作具体年代不详。从诗中所表现的意境和语言风格来看,可能创作于明清时期。诗歌反映了传统文人在季节变换时的感怀,以及对自己人生志向的坚守,具有典型的士人情怀特征。