一月雨敕囚桃足,使与杜鹃一时出。若两儿童功课完,携手雀跃跑山碧。造物之珠露漙漙,造物之乳水沥沥;造物二童何烂漫,随山遍捡俯溪吸。看山之人造物客,使山俯仰相迎揖。吾人长旅尘嚣间,于家于客久反逆。踏青偶来真奇缘,淡然笑与造物适。嗟身不能化此花,永种造物山水隙。
七言古诗 人生感慨 写景 山景 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 清新 游子 花草 说理 雨景

译文

一个多月的雨水赦免了被囚禁的桃花,让它与杜鹃花同时绽放。 就像两个完成了功课的儿童,手牵着手欢快地在碧绿的山间奔跑。 造物主的珍珠般的露水丰盛欲滴,造物主的乳汁般的山泉淅沥流淌; 造物主的这两个孩童多么天真烂漫,沿着山野到处捡拾,俯身溪边畅饮。 看山的人啊是造物主的客人,让山峦俯仰相迎如同作揖行礼。 我们这些长期在尘世喧嚣中奔波的人,无论作为主人还是客人都早已违背了自然。 偶然来此踏青真是奇妙的缘分,淡然地笑着与造物主和谐相处。 可叹我的身体不能化作这些花朵,永远种植在造物主的山水缝隙间。

注释

敕囚:敕,赦免;囚,囚禁。此处指雨水将桃花从囚禁状态中释放出来。
桃足:桃花充分绽放的状态。
杜鹃:此处指杜鹃花,而非鸟类。
漙漙:露水丰盛的样子。
沥沥:水滴落的声音。
造物:指大自然、造物主。
反逆:违背、不顺从。
适:和谐相处。

赏析

这首诗以独特的视角描绘了雨后山花的生机盎然,展现了人与自然和谐相处的理想境界。诗人运用拟人手法,将桃花与杜鹃比作完成功课的孩童,将露珠和山泉比作造物主的珍珠和乳汁,形象生动地表现了大自然的神奇造化。全诗语言清新自然,意境深远,通过对山花烂漫的描写,反衬出尘世生活的喧嚣与疲惫,表达了诗人对回归自然、与造物相适的向往之情。结尾'嗟身不能化此花'一句,更是将这种向往推向了极致,流露出对永恒自然之美的深切眷恋。