译文
连续两年都创作踏青诗篇,去年未能踏青今年终于实现。 三月三正是百花盛开时节,困在家中不出岂不太过痴愚? 清明节刚过让人思念逝者,而生者心情舒畅草木在微风中摇曳。 太阳还未升起露水未干,大街上挤满了沐浴晨光的人们。 我看到这景象心绪早已飞扬,红衣裳绿服装与鲜花争奇斗艳。 何必再去采摘茂盛的花枝,鲜花虽不能言语却自有诗意。 车中偶遇如同旧相识般,接连交谈毫无隔阂疑虑; 我感叹自古以来人们如参商二星难以相见,人与人之间的隔阂固若城池; 春天却有巨大力量沟通心灵,其势如长刀破竹般不可阻挡。 满车喧闹笑声溢出车窗,路人回头都感到惊讶好奇。 朝阳明亮照耀着倾斜的山峦,如红瞳般追随着笑声和车辆。 我劝众女子笑声不要太过飞扬,人间百般美景正等待人们去欣赏。 春天还未完全展现已是如此美好,若到了山中更将如何把持心情?
注释
三月三:上巳节,古代传统节日,人们在这一天踏青游春。
万菲时:百花盛开的时候,菲指花草繁茂。
骀荡:舒缓荡漾,形容心情舒畅。
摇飔:在微风中摇曳,飔指凉风。
未晞:未干,指露水还未蒸发。
鲜曦:鲜亮的晨曦,早晨的阳光。
葳蕤:草木茂盛枝叶下垂的样子。
参商:参星和商星,此出彼没,永不相见,比喻人与人隔绝。
隔胲:隔阂,指人与人之间的隔膜。
窗楣:车窗的横木,这里指车窗。
曈曈:太阳初升时光亮的样子。
山欹:山势倾斜,指山路蜿蜒。
赏析
这首诗以三月三上巳节踏青为题材,生动描绘了春日游玩的欢乐场景。诗人采用白描手法,从'两年皆作踏青诗'的个人经历切入,逐步展开对春日景象和人物活动的细腻刻画。诗中'红裳绿服斗花姿'的鲜明色彩对比,'一车喧笑喷窗楣'的生动比喻,以及'春有巨力通心机'的深刻感悟,都展现了作者对春天力量的独特理解。诗歌语言质朴自然,节奏明快流畅,既表现了春日生机勃勃的自然美景,又传达了人与人之间在春光中消除隔阂、心灵相通的美好情感,体现了民间诗歌的生活气息和真挚情感。