译文
六年来手持藤杖的兴致从未消减, 呼云唤雨自在逍遥豪情依然。 我的魂魄早已习惯这僻静山水, 不需要老朋友日夜相邀相聚。
注释
藤筇:用藤木制作的手杖,指代隐居生活。
呼云呵雨:形容与自然为伴,呼风唤雨的豪迈气概。
溪山僻:指偏僻的山水之间,隐居之地。
故人:老朋友,旧相识。
赏析
这首诗展现了作者超然物外的隐逸情怀。前两句以'藤筇'、'呼云呵雨'等意象,塑造了一个与自然为伴、豪放不羁的隐者形象。'兴未消'三字透露出历经岁月而不改的志趣。后两句更进一层,'我魂已惯'表明身心已完全融入自然,'不用故人招'则体现了彻底的出世之志。全诗语言简练而意境深远,在平淡中见真趣,展现了禅僧特有的空灵超脱境界。