何年龙战九天高,满山怒血泻如潮。犹有龙气上摩夺霞色,龙势下俯饮江涛。桃花巧笑杏花娇,柔水所织烟所缫。零黄碎紫安足语,向尔低首如蓬蒿。杜宇蜀国来千里,肠有冰炭喉有匕。蜀无知音不能鸣,见尔一鸣如血洗。凡花落尽芳菲歇,相迎两对言语灭。从此长离毋相离,花为鸟魂鸟为骨。餐花之香饮花露,为鸟悲歌动地舞。华光日气敛温柔,飒飒春泥成冻土。吁戏杜鹃花鸟两春神,无春气息无春形,但有纵横盘礴大春心。韶光欲去不可及,颊上浓酡惨如碧。强鼓老翅弱如蝉,欲起春风势岂敌。万卉萎颤,沧海簸涨。乾坤何许,惊云浩荡。然后花飘茫茫飞血雪,鸟啸如鸱斗气绝。满山鸟骨压花尸,谁家一笛招春魄。
七言古诗 人生感慨 凄美 叙事 咏物 咏物抒怀 婉约 山峰 巴蜀 帝王 悲壮 抒情 文人 春景 晚唐唯美 歌行体 清明 爱情闺怨 花草 豪放 隐士

译文

不知何年龙战于九霄,满山愤怒的血色如潮水倾泻。仍有龙气上冲夺取霞光色彩,龙势下俯痛饮江涛。 桃花娇巧含笑杏花妩媚,如柔水织就轻烟缫成。零落的黄花碎紫的花不足称道,向您低头如同蓬蒿。 杜鹃鸟从千里之外的蜀国飞来,肠中如冰炭交煎喉中有匕首。在蜀地没有知音不能鸣叫,见到您一鸣如血洗般凄厉。 寻常花朵凋零芳香消尽,相对相迎却言语已绝。从此永别却永不分离,花成为鸟的魂魄鸟成为花的骨肉。 餐食花香饮用花露,为鸟悲歌震动大地起舞。华美光艳日渐收敛温柔,飒飒春泥化作冻土。 呜呼杜鹃花与鸟同为春之神,没有春的气息没有春的形状,却有纵横磅礴的博大春心。 美好时光将要逝去不可追及,脸颊上浓重的红晕惨淡如碧。勉强鼓动老弱的翅膀薄如蝉翼,想要唤起春风岂能敌得过时势。 万花枯萎颤抖,沧海颠簸涨涌。天地何处,惊云浩荡无边。 然后花瓣飘零茫茫如飞血雪,鸟啸如鸱鹄般斗气绝命。满山鸟骨压着花尸,谁家一曲笛声招唤春之魂魄。

注释

龙战九天:传说中龙在天空激战,喻指杜鹃花如血色般绚烂的来历。
杜宇:古蜀国帝王,死后化为杜鹃鸟,啼血染红杜鹃花。
肠有冰炭喉有匕:形容杜鹃鸟内心如冰炭般煎熬,鸣声如匕首般尖锐。
花为鸟魂鸟为骨:指杜鹃花与杜鹃鸟魂魄相融,互为依存。
浓酡:原指醉酒后的红晕,此处形容杜鹃花最后的血色。
如鸱:像猫头鹰般凄厉的叫声。
招春魄:招唤春天的魂魄,暗指对逝去春光的追忆。

赏析

本诗以瑰丽的想象和悲壮的笔调,描绘了杜鹃花与杜鹃鸟魂魄相融的凄美传说。运用神话意象与自然景观相交织,通过'龙战九天'、'满山怒血'等雄奇比喻,赋予杜鹃花血色般的绚烂以神话渊源。诗中'花为鸟魂鸟为骨'的意象创造,将物我交融的意境推向极致,体现了中国古典诗歌'物我合一'的审美理想。语言上既有'桃花巧笑杏花娇'的婉约,又有'万卉萎颤,沧海簸涨'的豪放,形成强烈的艺术张力。全诗以悲壮之美抒写生命轮回、春光易逝的永恒主题,具有深厚的哲学意蕴和艺术感染力。