饮酒废百事,作书双手颤。问汝意如何,蠢笑眯睫眼。堂下披风竹,明月流银霰。仿佛瑶台女,天花向水散。乘醉踏柔茵,起舞地天转。匪不快平生,明日尘相挽。商声惊层霜,簌簌落阶炫。尽此今夕欢,不愧造物瞰。明日复明日,蹉跎鬓欲染;回视平生心,一事无不短。一日乐一日,百年遂已满;对彼孜孜者,终竟谁无憾?论理非吾长,快酌手中盏。
五言古诗 人生感慨 凄美 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 楼台 江南 淡雅 自励 花草 说理 隐士

译文

饮酒让人荒废了所有事情,提笔写字双手颤抖不停。若问此时心境如何,只能傻笑着眯起醉眼。 堂前风竹摇曳生姿,明月洒下银珠般的光辉。仿佛瑶台仙子降临人间,天女散花般向水面飘散。 乘着醉意踏在柔软草地上,翩跹起舞感觉天地都在旋转。并非此生不够快乐,只是明日尘世又会将人羁绊。 秋声惊动了层层寒霜,树叶簌簌落下台阶闪耀。尽情享受今夜的欢愉,方才无愧于造物主的俯看。 明日之后又有明日,虚度光阴鬓发渐白;回首平生志向,没有一件事做得圆满。 一日快乐便过一日,百年光阴转眼即逝;对比那些勤勉不懈的人,最终谁又能没有遗憾? 谈论道理非我所长,不如快快斟满手中酒盏。

注释

废百事:因饮酒而荒废各种事务。
作书:写字、书写。
眯睫眼:眯着眼睛,醉态可掬。
披风竹:在风中摇曳的竹子。
银霰:比喻月光如银色雪珠般洒落。
瑶台女:神话中瑶池的仙女,喻指竹影之美。
天花:天上的花朵,佛教用语,此处喻竹叶。
柔茵:柔软的草地。
商声:秋声,古代五音之一商调属秋,凄清肃杀。
簌簌:象声词,形容落叶声。
造物瞰:造物主从天上俯瞰。
蹉跎:光阴虚度。
孜孜者:勤奋不倦、苦苦追求的人。

赏析

这首诗以饮酒为主题,通过细腻的笔触描绘了醉态中的超脱与感悟。艺术上采用白描手法,将醉后幻觉与现实交织,'堂下披风竹,明月流银霰'等句营造出空灵意境。语言质朴自然而富有哲理,在看似放纵的饮酒行为中,实则蕴含对人生短暂的深刻思考。'一日乐一日,百年遂已满'体现了及时行乐的人生哲学,与'对彼孜孜者,终竟谁无憾'形成辩证思考,最后以'快酌手中盏'作结,在洒脱中透露出几许无奈与旷达。