译文
平静江面流逝的时光如同漂浮的浮萍, 有谁愿意两年后还能保持往日的温情。 一夜萧瑟秋风吹醒了短暂的美梦, 三更时分在冷清驿站独坐如幽居之人。 无家可归最怕听到分离团聚的消息, 不幸的命运真的让喜悦变成惊恐。 面对日光天象感叹自己已经年老, 怎能在白露时节还祝愿青春常新。
注释
平江:指平静的江面,此处暗指洞庭湖。
流萍:漂浮的浮萍,比喻漂泊不定。
故温:旧日的温暖,指往昔的情谊。
萧风:萧瑟的秋风。
冷驿:冷清的驿站。
幽人:幽居之人,指隐士或孤独者。
分聚:分离与团聚。
变喜惊:喜悦与惊恐的转变。
白露:二十四节气之一,喻指时光流逝。
祝常新:祝愿常保新鲜,指希望青春永驻。
赏析
此诗为杨维桢晚年作品,以洞庭湖为背景,抒发了诗人对时光流逝、人生无常的深沉感慨。诗中运用'流萍'、'萧风'、'冷驿'等意象,营造出孤寂凄凉的意境。'无家最怕闻分聚'一句道尽漂泊者的心酸,'变喜惊'则深刻揭示了命运的无常。尾联'日色天光嗟已老'与'白露祝常新'形成强烈对比,表现了诗人对青春逝去的无奈和对生命永恒的渴望。全诗语言凝练,情感真挚,体现了元代文人特有的忧患意识和生命感悟。