译文
像江边漂浮不定的浮萍,冬夜寒冷只能回忆往昔春日的温暖。 前生曾许下并蒂莲般永不分离的誓言,终究却成了昙花一现的短暂缘分。 万般念头都已成空或许反倒是好事,此身虽然还在却只感到惊惶。 茫然若失无处寻觅踪迹,只见梧桐树的新芽渐渐萌发。
注释
元月:指农历正月。
江皋:江边高地。
不定萍:漂浮不定的浮萍,喻漂泊无定。
并蒂:并蒂莲,比喻恩爱夫妻。
双飞:比翼双飞,喻夫妻恩爱。
昙花一现:比喻美好事物转瞬即逝。
梧苞:梧桐树的新芽。
赏析
此诗以浮萍自喻,抒发人生漂泊无常之感。首联以'不定萍'喻自身漂泊,'忆旧春温'表达对往昔温暖的追忆。颔联运用'并蒂''昙花'的意象,形成强烈对比,突出美好事物的短暂易逝。颈联'万念俱非''此身虽在只堪惊'深刻表现了幻灭感和存在之痛。尾联以梧苞新芽作结,在惘然中暗含生机,体现了诗人对生命轮回的感悟。全诗情感沉郁,意境深远,对仗工整,语言凝练,展现了晚清遗民诗人的独特心境。