译文
长歌声声绕屋回荡,短歌郁结在胸膛。 秋风从萍叶末梢生起,萧萧作响前来慰藉。 何况凄寒之意袭上心头,又正值强弩之末的时光。 岂不知冬天将近,却还要勉强逞现残存的力量。 感慨于此却说不出话来,只能侧身伫立在梧桐树后。
注释
午瞢坐:午间瞌睡后独坐。
长歌:放声高歌。
郁盘肺:郁结在胸中。
萍末:萍叶末端,指微风起处。《风赋》有'夫风生于地,起于青苹之末'。
飒寒心:凄寒之意袭上心头。
弩之末:强弩之末,比喻衰微之势。
馀碎:残存的力量或时光。
梧桐背:梧桐树后。梧桐在古诗中常象征孤高、秋意。
赏析
此诗为陈三立《十二月诗》组诗之末章,以深秋意象寄托家国忧思。前四句通过'长歌''短歌'的对比,展现内心郁结与外在萧瑟秋风的呼应,形成内外交融的意境。'秋风生萍末'化用宋玉《风赋》典故,暗示时局变迁始于微末。'弩之末'既指时节入冬,更隐喻清末国势衰微。尾联'侧立梧桐背'的沉默姿态,将诗人面对时代变革的复杂心绪凝练为极具张力的画面,体现了同光体诗人'生涩奥衍'的艺术特色。