译文
昨夜梦中与老翁相见他尚未逝去,厅堂前排列着琥珀色的紫玉酒杯。 我说老翁身体近来颇为安健,他笑容灿烂地环步行走不需倚靠椅杖。 白发如夏云般飘逸眼神如闪电般锐利,咀嚼铁块如泥般轻松还夸耀着金色的牙齿。 牵着衣襟如今竟能并肩同行,更有诗稿几百张纸。 读着诗稿眷恋不已如获至宝,拍着膝盖摇头晃脑欢喜不止。 全世界唯有老翁最懂我心,于是拿出平生最得意的诗句。 有的诗句如黑雨般深沉落下,老翁说奇崛耿直超过青兕神兽; 有的诗句如片云般清瘦难肥,老翁说颇与贺知章风格相似。 为何相别时的情景全都不记得,起身只见纸张在窗风中自语。
注释
翁翁:对长辈的尊称,此处指梦中已故的师长或先贤。
琥珀紫:形容酒色如琥珀般深红透紫。
粲然:笑容灿烂的样子。
嚼铁如泥:形容牙齿坚固,喻指精神矍铄。
金齿:金色的牙齿,喻指健康长寿。
眷眷:留恋不舍的样子。
黑雨落笃笃:形容诗句如黑雨般深沉有力。
青兕:青色犀牛,古代传说中的神兽,喻指非凡的才华。
片云养难肥:指诗句如片云般清瘦难以肥腴。
贺相似:指与唐代诗人贺知章的风格相似。
赏析
这首诗以记梦的形式展现了一场跨越生死的文学对话,艺术手法十分独特。诗人通过梦境与已故师长相会,虚实相生,营造出恍惚迷离的意境。诗中运用大量比喻和夸张手法,如'发若夏云眼若电'、'嚼铁如泥誇金齿',将梦中老翁的形象塑造得栩栩如生。对话部分生动展现了文人间的相知相惜,'举世我自唯翁知'道出了知音难遇的深切感慨。结尾'起来纸语窗风使'余韵悠长,将梦境与现实巧妙衔接,体现了诗人对文学传承的深刻思考和对先贤的无限追思。