折得如鞭四五枝,有人苦待一年迟。宜将块垒翻春汛,赶入萧疏万户篱。
七言绝句 中原 农夫 咏物 抒情 旷达 春景 村庄 民生疾苦 游子 激昂 立春 节令时序

译文

折下四五根粗壮如鞭的柳枝,有人为等待春天苦熬了一年时光。应当让冬日的积雪化作春日的汛流,驱赶着生机涌入千家万户萧疏的篱笆。

注释

折柳:古代有折柳赠别的习俗,柳谐音“留”,寓含挽留之意。
如鞭:形容柳枝粗壮如鞭,暗喻时光催促。
苦待一年迟:苦苦等待却觉一年时光漫长迟滞。
块垒:原指心中郁结的不平之气,此处喻指冬日的冻土积雪。
春汛:春季冰雪消融形成的汛期,象征生机勃发。
萧疏:形容冬日篱笆萧条疏落的景象。
万户篱:千家万户的篱笆,代指寻常百姓家。

赏析

本诗以折柳起兴,通过时空交错的意象组合,展现对春光的急切期盼。前两句以‘如鞭’喻柳枝,既写实又暗含时光鞭策之意;‘苦待一年迟’以主观感受扭曲客观时间,强化等待的焦灼。后两句笔锋陡转,以‘块垒翻春汛’的雄奇想象,将郁结的冬气转化为奔涌的春潮,最终‘赶入万户篱’的动势描写,使全诗在萧疏中迸发出蓬勃的生命力。这种化静为动、化郁为畅的笔法,体现了民间诗歌特有的生机与张力。