译文
避开这些群居的人们,走向黄昏昏暗的小路。 不知墙边的老鼠,为何如此惊慌地逃窜。 老鼠啊你不要躲避我,我与你同样寂寞。 羡慕你断绝尘世杂念,穴居生活自得其乐。 吃着残羹剩饭,卧在幽凉巢穴。 兴致来了偶尔外出,无事时在深壑中盘桓。 怀着这样的孤独前行,恍惚间失去知觉。 何处来的枝丫,如青丝般轻轻触碰。 触碰后又离去,清冷的姿态如此优美。 我想与你亲近,却如幽幻不可触摸。 我尚且不如你,你为何如此冷漠? 羡慕你超然的心意,独占寒塘一角。 不与儿童嬉戏,不与禽鸟争食。 春天来了随花开放,春天去了随花瓣飘落。 行走已久,寒露如同在洗涤身心。 天地间不见他物,此景值得细细品味。 无月也无酒,独坐神情寂寞。
注释
昏暝陌:黄昏时分昏暗的小路。
惶愕:惊慌恐惧的样子。
绝尘想:断绝尘世的杂念。
幽凉幄:幽暗凉爽的巢穴。
茕行:孤独地行走。
恍恍昧知觉:恍惚迷茫,失去知觉。
冷冷姿绰约:清冷而优美的姿态。
索莫:寂寞无聊的样子。
赏析
这首诗以独特的视角展现了黄昏独行的孤寂心境。作者通过与墙边老鼠的对话,反衬出人世的复杂与自然的纯粹。诗中运用对比手法,将人类的孤独与老鼠的自在形成鲜明对比,表达了对简单自然生活的向往。语言质朴却意境深远,通过细腻的景物描写和心理刻画,营造出一种超然物外的哲学思考。最后‘无月亦无酒,独坐神索莫’的收束,更添几分禅意与寂寥之美。