佛诞于西兮,灾作于东,维佛力之无垠兮不能驱我恫。佛升于天兮,震作于地,维佛光之遍照兮不能被我体。维佛之东兮胜神之洲,维佛之西兮牛贺之游;维佛之足兮靡不及,飞锡杖兮乃驻乎俱芦之北。胡望瞻部而不南,乃沉我于地狱之渊。维十三亿,齐掌合什,排地以跪,吁天以泣。吁不可恃,泣不可止,维我十三亿,欻操戈以起。
人生感慨 佛诞 巴蜀 悲壮 抒情 文人 楚辞体 民众 民生疾苦 沉郁 激昂 灾难 讽喻 说理

译文

佛祖诞生在西方啊,灾难却发生在东方,纵然佛力无边啊却不能驱除我们的痛苦。佛祖升上天空啊,地震却发生在大地,纵然佛光普照啊却不能庇护我们的身躯。佛祖向东是胜神之洲,佛祖向西是牛贺之洲;佛祖的足迹无所不至,持锡杖云游却停留在北俱芦洲。为何望见南瞻部洲而不向南来,反而将我们沉入地狱的深渊。十三亿人民,一齐合掌跪拜,排地跪伏,向天哭泣。祈求不可依靠,哭泣不能停止,我们十三亿人民,忽然拿起武器奋起。

注释

佛诞:指农历四月初八释迦牟尼佛诞生日。
蜀中:指四川地区。
操觚:执简写作,指创作诗文。
恫:痛苦,病痛。
飞锡杖:佛教用语,指僧人持锡杖云游四方。
胜神之洲、牛贺之洲、俱芦:佛教四大部洲中的东胜神洲、西牛贺洲、北俱芦洲。
瞻部:指南瞻部洲,即人类居住的世界。
合什:即合十,佛教礼节,双手合掌表示恭敬。
欻:忽然,突然。

赏析

这首作品以佛诞日遭遇大地震为背景,采用楚辞体的形式表达深沉的悲愤之情。作者运用强烈的对比手法:佛诞与灾难、西方与东方、天空与大地、佛力无边与民生疾苦,形成巨大的情感张力。通过佛教四大部洲的地理意象,质问佛祖为何不救苦救难,最后从虔诚跪拜转向奋起抗争,展现了人民从宗教寄托到自我救赎的思想转变。语言悲怆有力,情感层层递进,具有强烈的现实批判精神和人文关怀。