译文
轻柔的西风稀疏地吹过我的茅屋, 我正拄着拐杖搀扶着生病的父亲。 搀扶着父亲走出门外欣赏夕阳,又搀扶着他返回家中, 路旁盛开的菊花如同美酒般醉人,洒满了我们归家的路途。
注释
西风散淡:秋风轻柔稀疏地吹过。
吾庐:我的茅屋,指诗人乡居的简陋住所。
病父孤儿:生病的父亲和丧母的孤儿,指诗人与父亲相依为命。
杖正扶:正拄着拐杖搀扶(父亲)。
斜阳:夕阳,傍晚的太阳。
菊花如酒:菊花盛开如同美酒般醉人。
归涂:归途,回家的路。
赏析
这首诗以白描手法刻画了一幅感人至深的父子相依图景。前两句通过'西风散淡'、'病父孤儿'的意象,营造出凄清而温情的氛围。后两句运用顶真修辞,'扶出斜阳扶更返'既表现了搀扶动作的持续性,又暗含时光流转的深意。末句'菊花如酒满归涂'是诗眼,将视觉的菊花与嗅觉的酒香通感交融,既点明时值深秋,又以'酒'照应诗题'醉书',更以菊花的高洁象征父子情深。全诗语言质朴而意境深远,在简练的笔触中蕴含浓烈的亲情与人生况味。