译文
水因污染而变黑,官因贪污而腐败。您难道没看见凡是水流经过的地方,哪里的贪官不像逆流而上的鲫鱼般众多?您又难道没看见贪官污吏的腐败遍布天下,河水怎能不像深夜的漆一样黑?水的本性向下流,官的本性向上爬。河水越流地位越低下,官吏越腐败官袍越显贵。那些脑满肠肥的阶下囚,从前谁家不是高官显贵?官员的腐败有传承无穷无尽,水流不停污染就不会终止。不能洗净华夏大地的污浊恢复青翠容颜,可叹你那银河般万里的浩瀚水势也只能空空陈列。
注释
墨:双关语,既指水的污浊如墨,也指官员的贪污腐败。
上水鲫:逆流而上的鲫鱼,形容贪官数量众多且前赴后继。
中夜漆:深夜的漆黑色,极言水污染之严重。
袍愈蟒:蟒袍,古代高官服饰,此处讽刺贪官越贪官职越高。
肥头豕腹:形容贪官脑满肠肥如猪一般的形象。
阶下囚:指最终沦为囚犯的下场。
将相:泛指高官显贵。
银河万里:夸张手法,指浩瀚的自然水资源。
滂沛:形容水势盛大。
赏析
这是一首极具批判现实主义色彩的讽刺诗。作者巧妙运用'墨'字双关,将水体污染与官场腐败紧密结合,形成强烈的对比和隐喻。艺术上采用歌行体形式,语言犀利泼辣,比喻生动形象(如'上水鲫'、'中夜漆'),通过'水性就下,官性就上'的对比深刻揭示官场生态。全诗充满愤慨之情,结尾'银河万里之滂沛空陈空'更是以夸张手法表达了对环境破坏和吏治腐败的深切忧患,具有强烈的现实批判意义和社会警示作用。