译文
细碎的声响充满庭院,如明珠溅落地面跳跃翻转。 谁说江南也会有雪?惊讶转为喜悦心神激荡。 夜深门户关闭不能外出,翻墙敏捷争相如猿猴。 美酒入腹带来微微暖意,细雪击面如扬轻鞭。 如此漫步吟诗怎能返回,醉中向旅店借宿一眠。 黎明醒来万籁俱寂,懊悔交织奔至窗边。 掀帘庆幸雪花仍在,空中飘舞何等轻盈。 落地宛如孩童结队,相随有序毫不紊乱; 又像群童共同嬉戏,彼此追逐尽情回旋。 我疑是天庭初春到来,玉女头戴华冠拂动冰弦; 轻柔笑声妙音留不住,盈盈袅袅漫布天空。 又疑是天庭春已逝去,玉女抚枝眼眸如烟; 千树万树梨花凋谢,茫茫万里飘落人间。 人间得雪谁不欢乐,街头摩肩接踵人挤人。 用手掌接雪欢呼跳跃,朋友亲人相扶连绵。 我内心欢乐与他们无异,试图上前与他们交谈。 言语不通神情敬畏,视我如凶兽丑女一般? 感同身受却更显隔阂,叹这雪花为何如此。 茫然退后再借酒杯,夜梦应往云溪之巅。 万山皑皑如荒古时代,颓然一屋依傍险岩。 往日相伴的孤鸟仍在,含羽缩嘴立于空檐。
注释
索索:形容雪落时的细微声响。
明珠溅地:比喻雪花落地如珍珠溅落。
神簸迁:心神激动、精神振奋。
踰墙:翻越墙头。
猱先:如猿猴般敏捷。猱,古书上说的一种猴。
逆旅:旅店。
淩明:黎明,天刚亮时。
戴胜:古代神话中西王母的头饰,此处指仙女头饰。
冰弦:传说中用冰蚕丝做的琴弦。
徽音:美妙的琴音。
梼杌:古代传说中的凶兽,比喻丑陋可怕。
无盐:指古代丑女钟无盐,此处喻指丑陋。
含翎缩喙:鸟儿含着羽毛缩着嘴巴,形容寒冷状态。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江南春雪的罕见景致,展现了一场人与自然的诗意对话。作者运用丰富的比喻和想象,将雪花比作明珠、孩童、玉女、梨花,赋予雪景灵动之美。诗中既有对自然景物的生动刻画,又有对人间欢乐场景的描绘,更通过'言既不通神竫畏'的隔阂感,表达了文人雅士与世俗百姓之间的精神距离。最后以万山皑皑、孤鸟空檐的意象收尾,营造出孤寂深远的意境,体现了中国古代文人既向往自然又孤独超然的精神世界。