译文
新翻耕的田地泥土散发着清新甜香, 短柄的锄头显得老旧令人怜惜。 稍作休息不知坐在何处才好, 只好将夹衣随意挂在一旁的野蒿边。
注释
高明行:地名,指高明的乡间道路。
西江:指珠江干流西江流域。
畴土:耕作过的田地,畴指田亩。
气薰甜:新翻泥土散发出的清新香甜气息。
短柄锄头:使用已久的农具,柄短显其老旧。
老可怜:既指锄头老旧,也暗含对老农的怜悯。
小憩:短暂休息。
何许:何处,什么地方。
夹衣:双层布料的衣服,适合春秋季节穿着。
野蒿:野生的蒿草。
赏析
这首诗以白描手法描绘田间劳作的场景,语言质朴自然。前两句通过'新翻畴土'和'短柄锄头'的对比,既表现了农耕的辛勤,又暗含对劳动者的同情。后两句捕捉劳作者小憩的瞬间,'夹衣挂在野蒿边'这一细节生动传神,展现了田园生活的真实画面。全诗不着议论而情意自现,体现了古代田园诗的生活气息和人文关怀。