杆夫 - 卢青山
《杆夫》是由当代诗人卢青山创作的一首五言古诗、农夫、凄美、劳动者、叙事古诗词,立即解读《青帮解放鞋,白布对襟褂》的名句。
原文
青帮解放鞋,白布对襟褂。
滑杆斜倚崖,人亦倚崖罅。
左右目游人,思其老弱者。
时复一吆喝,喉动声略哑。
人或抬手招,急趋躯欲垮。
人呼上即上,人使下亦下。
雇主权所操,奔骤谁能舍。
上如上山兔,下如下注马。
汗走如惊溪,面涨如涂赭。
路峭足或欹,怨责随人吒。
向暮行者稀,日亦下山岔。
骨肉软如泥,道石坐可藉。
微霭生壑底,渐欲弥成夜。
想像妻儿庐,炊铛火已架。
滑杆斜倚崖,人亦倚崖罅。
左右目游人,思其老弱者。
时复一吆喝,喉动声略哑。
人或抬手招,急趋躯欲垮。
人呼上即上,人使下亦下。
雇主权所操,奔骤谁能舍。
上如上山兔,下如下注马。
汗走如惊溪,面涨如涂赭。
路峭足或欹,怨责随人吒。
向暮行者稀,日亦下山岔。
骨肉软如泥,道石坐可藉。
微霭生壑底,渐欲弥成夜。
想像妻儿庐,炊铛火已架。
译文
穿着蓝色解放鞋,白色对襟布褂。滑杆斜靠在崖边,人也倚在崖缝间。左右打量着游人,专找那些老弱需要帮助的。不时吆喝一声,喉咙振动声音略显沙哑。如果有人抬手招呼,急忙跑过去身体几乎要垮掉。客人说上山就上山,让下山就下山。雇主的权力主宰一切,奔波劳碌谁能放弃。上山时像山兔般敏捷,下山时如奔马般迅疾。汗水流淌如惊溪,面色涨红如涂赭。山路陡峭脚步不时歪斜,还要忍受随口的埋怨责备。临近傍晚行人稀少,太阳也落下了山岔。骨肉软得像泥一样,路边石头都可当坐垫。薄雾从谷底升起,渐渐弥漫成夜色。想象着家中妻儿,炊烟已从锅灶升起。
赏析
这首诗以白描手法生动刻画了山区杆夫的艰辛生活。通过'青帮解放鞋,白布对襟褂'的衣着描写,'上如上山兔,下如下注马'的动作比喻,'汗走如惊溪,面涨如涂赭'的体力消耗描写,层层递进地展现了杆夫的劳动强度。结尾'想像妻儿庐,炊铛火已架'的细节,以温馨的家庭想象反衬出劳作的艰辛,体现了劳动者对家庭的深情牵挂。全诗语言质朴却富有感染力,在写实中蕴含深刻的人文关怀。
注释
青帮解放鞋:指蓝色解放鞋,劳动人民常用鞋履。
白布对襟褂:白色棉布制成的传统中式上衣。
滑杆:四川等地山区特有的交通工具,用竹竿制成的轿子。
崖罅:山崖的缝隙处。
吆喝:大声叫喊招揽生意。
涂赭:像涂了赭石一样红,形容面色通红。
足或欹:脚步有时歪斜不稳。
怨责随人吒:随着雇主的斥责而忍受埋怨。
下山岔:太阳落山时分。
炊铛:做饭的锅具。
背景
这首诗描绘了中国山区特有的'杆夫'(抬滑竿的劳动者)的生活场景。滑杆是四川、重庆等山区传统的交通工具,由两人抬着竹椅运送旅客。杆夫多为山区贫苦农民,依靠体力劳动谋生。这首诗创作于现代,继承了新乐府诗关注民生疾苦的传统,以现实主义手法反映了底层劳动者的生存状态。