素巾白如霜,漫地红如沸。跪地膝以行,揩此殷红水。既左复以右,既前复以退。揩之亦何为,如潮涌不匮。此是吾师血,触手犹温热。如师当年手,霭然抚我颊。揩之复揩之,溅溅满我额。我额不足言,我泪已横突。此是吾子血,自我血脉出。忆当断脐时,纷纷散床席。揩之复揩之,坼裂我血脉。我血与彼血,终焉凝为一。此是神子血,遍覆无所薄。记我尝饮之,赎我众生恶。揩之复揩之,揩之心如烙。惶惶我众生,善恶究何著。此是真理血,茫茫涂八荒。识者识其色,昧者自如盲。揩之复揩之,揩之神微茫。不知此血起,终究来何方。揩之复揩之,揩此漫漫血。四周伫观人,双目冷如雪。
五言古诗 人生感慨 信徒 凄美 夜色 宗教哲理 悲壮 抒情 文人 沉郁 血景 说理

译文

白色布巾如霜般洁白,漫地的鲜血如沸腾般鲜红。跪在地上用膝盖前行,擦拭这殷红的血水。既向左又向右,既向前又后退。擦拭它又是为了什么,鲜血如潮水般涌流不绝。这是吾师的血,触摸时还带着温热。如同师父当年慈祥的手,温柔地抚摸我的脸颊。一遍遍地擦拭,鲜血溅满了我的额头。我的额头不值一提,我的泪水已纵横流淌。这是吾子的血,从我血脉中流出。回忆当年剪断脐带时,鲜血散落在床席之上。一遍遍地擦拭,撕裂我的血脉。我的血与他的血,最终凝结为一体。这是神子的血,遍布世界无所不在。记得我曾饮用它,赎去众生的罪孽。一遍遍地擦拭,擦拭时心如烙烫。惶恐的我们众生,善恶究竟如何区分。这是真理的血,茫茫然涂满八方。有见识的人认得它的颜色,愚昧的人如同盲人。一遍遍地擦拭,擦拭时神灵隐约难寻。不知这血从何而起,终究来自何方。一遍遍地擦拭,擦拭这漫流的鲜血。四周站立围观的人,双眼冷漠如冰雪。

注释

素巾:白色布巾,象征纯洁。
殷红:深红色,指鲜血的颜色。
匮:枯竭,尽。
霭然:温和慈祥的样子。
横突:纵横流淌,形容泪流满面。
断脐:剪断脐带,指生育过程。
坼裂:撕裂,破裂。
无所薄:无所不在,没有边际。
赎:赎罪,救赎。
八荒:八方荒远之地,指全世界。
昧者:愚昧无知的人。
微茫:隐约模糊,难以捉摸。

赏析

本诗以现代视角观照基督教受难场景,通过'揩血'这一具象动作,构建了多层次的象征体系。艺术上采用重复递进的结构,通过'揩之复揩之'的循环句式,强化了情感的累积与升华。诗人巧妙运用色彩对比(素白与殷红)、温度感知(温热与冰冷)、空间维度(左右前后、八荒四方),营造出强烈的视觉和情感冲击。从'吾师血'到'吾子血'再到'神子血'和'真理血'的递进,完成了从个人情感到宗教救赎再到哲学思考的升华过程。最后以'双目冷如雪'作结,形成神圣与世俗、热忱与冷漠的强烈对比,深化了作品的批判性和思辨性。