栖身得一室,浮生已可幸。坐卧有其蔽,寒热未为病。况我幽僻人,久衰看世兴。唯乞蛰虫躯,兀兀耽冥省。蓬门适可期,日夜为卫警。邻曲渺不知,相逢或一怔。除满野生苋,鸟过檐边影。时时来山风,入窗吹髯鬓。髯鬓日以长,心中日以冷。孰谓近中年,别此更远引。天涯在何许,即在门外径;况复千里驰,遥迢无止境。反侧不能寐,遍观屋中景;屋亦似观予,同作中夜醒。
五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 村庄 江南 沉郁 游子 送别离愁

译文

能有这一室栖身,浮生已是幸运。坐卧都有遮蔽,寒暑不算病苦。 何况我这幽僻之人,早已倦看世间兴衰。只求如蛰虫般藏身,独自沉溺深思。 柴门正好期待,日夜自我警醒。邻居几乎不识,相逢或是一怔。 阶前长满野苋,飞鸟掠过檐影。时时山风吹来,入窗拂动须鬓。 须鬓日益变长,心中日益冷清。谁料将近中年,却要离别远行。 天涯在何处?就在门外小径;何况千里奔驰,遥远没有止境。 翻来覆去难眠,看遍屋中光景;屋子似也在看我,一同深夜清醒。

注释

浮生:语出《庄子·刻意》“其生若浮”,指短暂无常的人生。
蛰虫:冬眠的昆虫,喻指隐居避世的状态。
兀兀:用心劳苦的样子,出自韩愈《进学解》。
冥省:深沉的自我反省。
蓬门:用蓬草编成的门,指贫寒的居所。
邻曲:邻居,乡邻。
野生苋:野生的苋菜,形容居所荒凉。
远引:远行,远离。
反侧:翻来覆去,形容难以入眠。

赏析

本诗以深夜离别前的独白形式,展现了一个中年文人对隐居生活的深切眷恋与对未来漂泊的忧思。艺术上采用白描手法,通过'野生苋'、'檐边影'、'山风'等意象勾勒出幽居环境的清寂,'髯鬓日以长,心中日以冷'的递进式表达深化了情感层次。最后'屋亦似观予'的拟人手法,创造物我同悲的意境,体现了中国古典诗歌'情景交融'的美学特色。全诗语言质朴而情感深沉,在平淡的叙述中蕴含强烈的人生感慨。