译文
细雨蒙蒙的清晨转眼已是夕阳西下的黄昏, 在长满藤蔓的山崖北面、竹林西侧。 山中的鸟儿自然选择在深山幽谷中栖息, 它们的啼鸣不是为了取悦他人,而是发自本心的歌唱。
注释
微雨:细雨,小雨。
斜日暮:指傍晚时分,夕阳西斜之时。
藤崖:长满藤蔓的山崖。
山禽:山中的鸟类。
啼:鸟鸣叫。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出一幅深山幽境的自然画卷。前两句通过时空的转换(从晨到暮)和空间的定位(藤崖北、竹林西),营造出幽深静谧的意境。后两句运用拟人手法,借山禽的啼鸣表达了一种超脱尘世、返璞归真的生活态度。'不为人啼为己啼'一句尤为精妙,既写出了山禽的自然本性,又暗喻了诗人追求内心真实、不媚世俗的高洁品格。全诗语言清新自然,意境深远,体现了中国传统山水诗中'物我合一'的哲学思想。