原文

微雨之晨斜日暮,藤崖之北竹林西。
山禽自向山深住,不为人啼为己啼。
七言绝句 写景 含蓄 咏物抒怀 山峰 山水田园 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 清新 竹林 隐士 黄昏

译文

细雨蒙蒙的清晨转眼已是夕阳西下的黄昏, 在长满藤蔓的山崖北面、竹林西侧。 山中的鸟儿自然选择在深山幽谷中栖息, 它们的啼鸣不是为了取悦他人,而是发自本心的歌唱。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出一幅深山幽境的自然画卷。前两句通过时空的转换(从晨到暮)和空间的定位(藤崖北、竹林西),营造出幽深静谧的意境。后两句运用拟人手法,借山禽的啼鸣表达了一种超脱尘世、返璞归真的生活态度。'不为人啼为己啼'一句尤为精妙,既写出了山禽的自然本性,又暗喻了诗人追求内心真实、不媚世俗的高洁品格。全诗语言清新自然,意境深远,体现了中国传统山水诗中'物我合一'的哲学思想。

注释

微雨:细雨,小雨。
斜日暮:指傍晚时分,夕阳西斜之时。
藤崖:长满藤蔓的山崖。
山禽:山中的鸟类。
啼:鸟鸣叫。

背景

这是一首描写深山幽景的即兴之作,从诗题可知为诗人在双花水库游玩时所作。诗中通过对自然景物的细腻观察,表达了作者对隐居生活的向往和对自然本真的追求。这类山水诗在中国古代诗歌传统中源远流长,体现了文人雅士寄情山水、陶冶性灵的文化传统。