羲和羲和驭狂日,六龙巨爪开苍云。火鞭万丈从天下,喑呜驰骤鞭此天下人。此时不蛰奋然出,我于造物真逆民。科头赤膊冲沙石,我有故人十年隔;更有佳山十年思我来,思而不见跂足立。故人执手笑生涡:“蚩尤铁额果未磨;石牛之峰高万仞,未知脚力今如何”。驰车曲折原复峡,盘砣巨石纷杂遝;石牛姗姗果何许,车止忽尔当头压。以手代足匍如虫,以目代指指千峰;峰峰黝黑如圆铁,中峰独峻撑苍穹。不知何年夸娥苦,何处携君来此处。淩空一掷大地开,插入群峰为其主。力疲小憩石庙边,长垄万里奔襟前。忽忆幕阜之顶亦有寺,我尝裸腹踞其间。昔山昔人望不见,眼前一碧空长天。
七言古诗 写景 友情酬赠 叙事 古迹 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 游子 荆楚 豪放 雄浑

译文

太阳神羲和驾驭着狂放的日车,六条巨龙的利爪划破苍天云层。万丈火鞭自天而降,呼啸奔驰鞭打着天下众生。此时我不愿蛰伏而奋然出行,对于造物主来说真是叛逆之民。光头赤膊冲破沙石,我与故人已有十年相隔;更有美山十年来思念着我,翘首期盼却不见我的身影。故人握着我的手笑出酒窝:“你这蚩尤般的铁额果然未磨平;石牛峰高耸万仞,不知你如今的脚力如何”。驱车在曲折的原野峡谷中行进,盘旋的巨石杂乱堆积;石牛山缓缓而行究竟在何处,停车时忽然压顶而来。用手代替脚爬行如虫,用眼睛代替手指指点千峰;座座山峰黝黑如圆铁,中间主峰独自高峻支撑苍穹。不知何年夸娥氏辛苦,从何处将你带到此处。凌空一掷大地开裂,插入群峰成为主宰。力竭时在小庙边休息,万里长垄奔来衣襟前。忽然忆起幕阜山顶也有寺庙,我曾赤身坦腹坐在其间。往日的山和人都已不见踪影,眼前只剩一片碧空长天。

注释

羲和:中国古代神话中的太阳神,驾六龙车载日巡天。
喑呜:怒吼声,形容气势磅礴。
蛰:蛰伏,隐藏不出。
科头:不戴帽子,露出发髻。
蚩尤铁额:蚩尤传说中铁额铜头的形象,喻指坚韧不拔。
盘砣:巨石盘旋堆积的样子。
杂遝:杂乱众多。
夸娥:神话中的大力神,典出《列子·汤问》。
淩空:凌空,高空。
幕阜:幕阜山,湘鄂赣交界处的名山。

赏析

本诗以豪放雄奇的笔触,描绘了与友人同游石牛寨的壮游经历。开篇借用羲和驭日的神话意象,营造出磅礴气势,展现不畏艰险的叛逆精神。诗中巧妙运用神话典故(蚩尤、夸娥)和夸张手法,将石牛寨的险峻奇崛表现得淋漓尽致。'以手代足匍如虫'等句生动刻画出登山之艰,'峰峰黝黑如圆铁'则以钢铁意象强化山石的坚硬质感。结尾由实入虚,从眼前之景联想到往日游幕阜山的经历,在时空转换中抒发物是人非的感慨,意境开阔而余韵悠长。全诗语言豪迈,想象奇崛,充满浪漫主义色彩。