译文
我住在江南岸,你住在江北岸。清澈江水相隔,撩衣便可涉水相见。 可叹我如山中猿猴,十年不曾出山一次。谁料偶然前来,见你已在江边伫立。 握手谈笑风生,举杯畅饮沉醉。仿佛感觉历代先贤,纷纷来到酒杯旁。 佳人正值青春,秀发乌黑共游美景。黄鹤楼高耸入云,龟山蛇山妩媚多姿。 看你青春洋溢的行止,忆起我年少时光。时光如奔流疾驰,不见我已年近三十。 相逢与青春年华,自古以来两者难得兼得。作诗放入你怀中,望彼此共同珍惜。
注释
盈盈一水间:化用《古诗十九首》'盈盈一水间,脉脉不得语',形容江水清澈,两岸相隔不远。
褰裳:撩起衣裳,语出《诗经·郑风·褰裳》'子惠思我,褰裳涉溱',表示涉水过河。
山中猿:自喻为隐居山林的隐士,十年不出山。
傥然来:偶然来到,不期而至。
百古人:指历代先贤、古人。
绿鬓:乌黑发亮的鬓发,指青春年华。
娟娟:姿态美好的样子。
黄鹤:指黄鹤楼,武汉名胜。
龟蛇:指龟山和蛇山,武汉长江两岸的山名。
时日流如奔:化用《论语》'逝者如斯夫,不舍昼夜',形容时光飞逝。
赏析
这首诗以长江为背景,抒写了一场不期而遇的相逢与匆匆别离的感慨。艺术上巧妙化用古典意象,'盈盈一水间'、'褰裳'等典故的运用,使诗歌具有深厚的文化底蕴。通过'山中猿'的自喻与'青春行'的对比,形成时间与空间的张力。'百古人纷来立杯侧'的想象奇特,将短暂的相聚提升到与古人神交的境界。全诗语言质朴而情感深沉,在平淡的叙述中蕴含着对青春易逝、知音难得的深刻感悟,体现了中国传统赠别诗的情深意长之美。