译文
帝王的陵墓终究归于乌目山下,辛峰在青翠的山屏间若隐若现。 两个湖泊如明镜般映照着明月,万树连云何须设关防守。 似我这般天涯漂泊的凡俗之身,笑看那因红颜而更替的江山社稷。 吴王点将越王卧薪尝胆,几度轮回变换着朝堂上的班列。
注释
封墓:指帝王陵墓的封土。
乌目山:常熟虞山的古称,因形似乌目而得名。
辛峰:虞山主峰之一,上有辛峰亭。
髣髴:同仿佛,依稀可见之意。
两湖:指常熟境内的尚湖和昆承湖。
底用关:何须设关隘防守。
赊俗骨:指自己作为凡俗之身漂泊天涯。
社稷换红颜:指因美色而导致国家更替。
吴王点将:指吴王夫差练兵点将之事。
越王卧:指越王勾践卧薪尝胆。
殿班:朝堂上的班列次序。
赏析
本诗以秋日感怀为引,通过虞山胜景与历史典故的交织,抒发对历史兴衰的深沉感慨。前两联写景,以乌目山、辛峰、两湖、万树等意象勾勒出壮丽的山水画卷,后两联转入抒情议论,以吴越争霸的历史典故为依托,表达对朝代更替、世事无常的深刻洞察。全诗对仗工整,意境苍茫,将自然景观与历史沉思完美融合,展现出深厚的文化底蕴和哲学思考。